Home  |  Sitemap  |  Kontakt  |  Forensuche:
Comet - die autorisierte Author-it Vertretung in Deutschland und Italien
       Foren-Übersicht  |  Login  |  Registrieren  |  Aktuelle Beiträge  |  Erweiterte Suche  |  Hilfe  


Translation-Jobs mit Across bearbeiten

Gehen Sie zu Seite 1, 2  Weiter
 
Neuen Beitrag schreiben   Auf Beitrag antworten    Foren-Übersicht -> Lokalisierung mit Author-it
Vorheriges Thema anzeigen :: Nächstes Thema anzeigen  
Autor Nachricht
ralphi
Member
Member


Anmeldungsdatum: 03.03.2005
Beiträge: 27
Wohnort: Berlin

BeitragVerfasst am: 04 Aug 2005    Titel: Translation-Jobs mit Across bearbeiten Antworten mit Zitat

Hallo allerseits,

wie inzwischen leidvoll erfahren, ist es bei weitem nicht so einfach die XML-Dateien der Translation-Jobs zu bearbeiten, denn es fehlt am Markt schlichtweg an erschwinglichen und für einen Übersetzer brauchbaren Editoren.
Ein neuer Hoffnungsschimmer am Horizont soll nun Across sein.
Hat zufällig schon jemand Erfahrung damit gesammelt und kann mir Informationen zur Arbeitsweise und XML-Konfiguration zukommen lassen, damit AIT die übersetzten Jobs auch wieder importieren kann?

Danke
_________________
iba AG - Messtechnik- und Automatisierungsysteme
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen
emrich
Member
Member


Anmeldungsdatum: 09.12.2004
Beiträge: 35
Wohnort: Karlsruhe

BeitragVerfasst am: 21 Dez 2005    Titel: Antworten mit Zitat

Hallo Ralphi!
Suchen Sie weiterhin Unterstützung? Ich habe alles was Sie brauchen Wink
Grüße,
A. Emrich
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen
Kathrin
Gast





BeitragVerfasst am: 29 Dez 2005    Titel: Across und RoboHelp/Flare Antworten mit Zitat

Hallo Emrich

Haben Sie zufälligerweise auch Erfahrung mit Across und RoboHelp, oder arbeiten Sie "nur" mit Author IT? Wir sind uns zur Zeit am Überlegen, ob wir auf AuthorIT umsteigen sollen oder ob es mit RoboHelp ebenfalls gute Lösungen gibt (z. B. mit Across...)

Gruss, Kathrin
Nach oben
emrich
Member
Member


Anmeldungsdatum: 09.12.2004
Beiträge: 35
Wohnort: Karlsruhe

BeitragVerfasst am: 03 Jan 2006    Titel: Antworten mit Zitat

Hallo Kathrin!
Wir erstellen unsere Online-Hilfen und Manuals mit AuthorIT und übersetzen alles mit Across, welches Spitze bei XML-Übersetzungen funktioniert, jedoch bei Word-Dateien Schwächen aufweist. Robohelp kenne ich, bin jedoch weder ein Profi darin, noch ein Anhänger dieser Software. Falls Sie sich für eine Lösung mit AuthorIT entscheiden, so helfe ich Ihnen gerne weiter bei der Across-Anbindung.
LG, A. Emrich
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen
Elke Grundmann
AuthorIT Certified Consultant
AuthorIT Certified Consultant


Anmeldungsdatum: 06.12.2004
Beiträge: 216

BeitragVerfasst am: 12 Jan 2006    Titel: Antworten mit Zitat

Hallo Kathrin,
RoboHelp ist generell schwieriger zu übersetzen, da keine XML-Schnittstelle zur Verfügung gestellt wird. Zusätzlich unterstützt RoboHelp kein Unicode. Um RoboHelp-Projekte zu übersetzen müssen Sie Ihr RoboHelp-Projekt kopieren und folgende RoboHelp-Dateien in ACROSS übersetzen:
- Topic-Dateien (*.htm)
- Index (*.hhk)
- Textdateien (*.txt)
- Stop-Wort und Always Ignore-Listen
- Browse Sequenzen
- Glossardatei

In ACROSS muss sichergestellt sein, dass die HTML -Tags nicht überschrieben werden. Anschließend kopieren Sie die übersetzten Dateien wieder in Ihr RoboHelp-Projekt und übersetzen einige Texte wie Oberflächenbeschriftungen direkt in RoboHelp.

Mit freundlichen Grüßen
Elke Grundmann

P.S. Ab Februar 2006 stellt AuthorIT zusätzlich eine Importschnittstelle für RoboHelp-Projekte zur Verfügung.
_________________
Certified Author-it Consultant
Geschäftsführung
Comet Communication GmbH
Goethestrasse 17, 80336 München
Tel.: (089) 59 98 92 60
http://www.comet.de
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen
Barbara Kratzer Ohlow
Member
Member


Anmeldungsdatum: 22.12.2004
Beiträge: 23

BeitragVerfasst am: 26 Jun 2006    Titel: Across und DST-Datei Antworten mit Zitat

Hallo Herr oder Frau Emrich,
Sie haben geschrieben, Sie hätten alles, was man für eine Lokalisierung mit AIT und Across braucht. Uns fehlt die DST-Datei, evtl. auch Tipps - könnten Sie mir diese zur Verfügung stellen?
Ich habe schon bei AIT und bei Across nachgefragt, aber einfach so ist nichts erhältlich.
Voller Hoffnung und viele Grüße
Barbara Kratzer Ohlow

** Inzwischen alles verfügbar!


Zuletzt bearbeitet von Barbara Kratzer Ohlow am 10 Jul 2009, insgesamt 1-mal bearbeitet
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen
Vorländer
Member
Member


Anmeldungsdatum: 11.12.2006
Beiträge: 1

BeitragVerfasst am: 11 Dez 2006    Titel: DST für Across Antworten mit Zitat

Hallo Herr Emrich,
können Sie mir die Across .dst zusenden? Ich würde auch gerne Across für die Übersetzung aus dem Localization Manager nutzen und teste gerade beide Programme.

Email: Sebastian.Vorlaender@gmgcolor.com

Vielen Dank
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen
Christin
Gast





BeitragVerfasst am: 05 Dez 2008    Titel: Übersetzen mit Across in Help&Manual Antworten mit Zitat

Hallo zusammen,

ich möchte mit Across in Help&Manual übersetzen. hat damit jemand Erfahrung und kann mir sagen, was ich genau tun muss, damit es funktioniert?

Desweiteren benötige ich die .dst-Datei.Kann mir diese jmd zukommen lassen? tiiinchen@gmail.com

Ich brauche dringend Hilfe, denn ich muss diese Technik irgendwie verstehen, um die Texte für meine Diplomarbeit übersetzen!!!

Vielen Dank im Voraus.
Nach oben
Uwe
Member
Member


Anmeldungsdatum: 08.07.2005
Beiträge: 32
Wohnort: Wood Dale, USA

BeitragVerfasst am: 05 Dez 2008    Titel: DST Dateien für Übersetzungen Antworten mit Zitat

Die Konfigurations-Dateien für CAT-Tools finden Sie im Zip format in der Author-it KB unter http://www.author-it.com/kc/index.mv im Hilfehtema Translating the Content.


Uwe
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen
Elke Grundmann
AuthorIT Certified Consultant
AuthorIT Certified Consultant


Anmeldungsdatum: 06.12.2004
Beiträge: 216

BeitragVerfasst am: 08 Dez 2008    Titel: Antworten mit Zitat

Hallo,
mit der Personal Edition von Across lassen sich die Author-it Dateien gut übersetzen. Sie können die Testversion hier herunterladen: http://www.across.net/de/demo_request_pe.html

Laden Sie zusätzlich die Across DST-Datei herunter http://www.author-it.com/kc/index.mv?6154. Mit dieser Datei wird in Across die XML-Struktur konfiguriert.
Bitte importieren Sie diese in Across:
Across -> Tools -> Sytemeinstellungen -> Tagged XML -> Importieren.
Beim Anlegen einer Übersetzungsaufgabe wählen Sie als Dokumenttyp: "Tagged XML" und als Dokumenten-Einstellungsvorlage "AuthorIT".

Mit freundlichen Grüßen
Elke Grundmann
_________________
Certified Author-it Consultant
Geschäftsführung
Comet Communication GmbH
Goethestrasse 17, 80336 München
Tel.: (089) 59 98 92 60
http://www.comet.de
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen
Uwe
Member
Member


Anmeldungsdatum: 08.07.2005
Beiträge: 32
Wohnort: Wood Dale, USA

BeitragVerfasst am: 09 Dez 2008    Titel: across und Author-it Antworten mit Zitat

Elke,

ich würde anstatt Tagged XML Visual XML empfehlen, da mit Tagged XML alle Tags sichtbar sind und man auch schnell ein Tag versehentlich löschen kann. Des weiteren werden Sie mit den TM eingebettet und daher reduziert sich das Martch wenn der gleiche Text in anderer form auftritt. Wenn Sie stattdessen Visual XML verwenden, können in der Vorbereitungsfase (zum Beispiel bei Verwendung des Workflow EN 15038) die Tags gesperrt oder verborgen werden, damit sie nicht beschädigt werden oder versehentlich von den Übersetzern neu platziert werden.

Da Author-it sehr streng in bezug auf XML Tags ist, habe ich es bei meiner Arbeitstelle auf Visual XML umgestellt und es geht problemlos, nach einer Anzahl von Projekten, die in der Testfase des server und localization manager ausgeführt wurden.

Uwe
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen
Christin
Gast





BeitragVerfasst am: 12 Dez 2008    Titel: Across und Help und Manual Antworten mit Zitat

Es ist nun endlich geschafft. Across ist auf meinem Laptop installiert und theoretisch könnte es nun losgehen.

Ich weiß nur leider nicht, was genau nun zu tun ist.
Übersetze ich jetzt in Across oder in Help und Manual. Was hat es mit dem Synchronisation Tool aus sich.

Ich bräuchte mal eine einfach Anleitung, wie ich nun meine xml oder hmxz-Dokumente übersetze.

Kann mir jemand erklären, wie das funktioniert? Hat jemand eventuell selbst schon einmal mit beiden Programmen gearbeitet?

Mfg
Christin
Nach oben
Uwe
Member
Member


Anmeldungsdatum: 08.07.2005
Beiträge: 32
Wohnort: Wood Dale, USA

BeitragVerfasst am: 12 Dez 2008    Titel: Across Antworten mit Zitat

Christin,

haben Sie die XML Dateien von Author-it bereits?

Uwe
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen
Christin
Gast





BeitragVerfasst am: 15 Dez 2008    Titel: Antworten mit Zitat

Ich habe die dst.Datei.
Und ich habe meine Übersetzungsprojekte im uncompressed xml Format. Nun denke ich, ich muss diese mit Across öffnen und dabei die dst. verwenden, doch leider ist mir unklar, wie ich das tue.

Was anderes habe ich nicht.
MfG
Nach oben
Uwe
Member
Member


Anmeldungsdatum: 08.07.2005
Beiträge: 32
Wohnort: Wood Dale, USA

BeitragVerfasst am: 15 Dez 2008    Titel: across Antworten mit Zitat

Christin hat folgendes geschrieben:
Ich habe die dst.Datei.
Und ich habe meine Übersetzungsprojekte im uncompressed xml Format. Nun denke ich, ich muss diese mit Across öffnen und dabei die dst. verwenden, doch leider ist mir unklar, wie ich das tue.

Was anderes habe ich nicht.
MfG


Christin,

zuerst würde ich Ihnen die Lernprogramme auf der across website empfehlen. Die bieten einen Überlick über das Übersetzen mit across.

Zweitens werde ich eine schrittweise Anweisung etwas später hier veröffentlichen.

Uwe
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen
Beiträge vom vorherigen Thema anzeigen:   
Neuen Beitrag schreiben   Auf Beitrag antworten    Foren-Übersicht -> Lokalisierung mit Author-it
Gehen Sie zu Seite 1, 2  Weiter
Seite 1 von 2

 
Gehen Sie zu:  
Sie können Beiträge in dieses Forum schreiben.
Sie können auf Beiträge in diesem Forum antworten.
Sie können Ihre Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Sie können Ihre Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Sie können an Umfragen in diesem Forum nicht teilnehmen.

Basiert auf phpBB © 2001, 2002 phpBB Group


Home  |  Impressum

Author-it Forum ist ein Service von Comet - Die Profis für Technische Dokumentation

Comet und das Comet-Logo sind eingetragene Marken
der Firmen Comet Computer GmbH und Comet Communication GmbH.