Peter Gabrian Member

Anmeldungsdatum: 14.12.2004 Beiträge: 9 Wohnort: bei Rottweil (Bad.Württ.)
|
Verfasst am: 19 Nov 2009 Titel: Vorschläge zu Änderung/Löschen eines Topics |
|
|
Wir arbeiten schon seit längerem mit dem LM, allerdings in einer abgewandelten Form und mit älterer Version (4.5). Meine Tests der neuen Version lassen mich aber vermuten, dass sich hier nichts wichtiges geändert hat (leider).
1. Zu Änderungen in den Quelltexten: Für den Übersetzungsprozess verwenden wir einen speziellen Release State "Retranslate". Auf diesen Status werden alle Topics, Bücher (!) etc. gesetzt, an denen übersetzungsrelevante Änderungen stattgefunden haben. Bei Topics also relevante Textänderungen, bei Büchern Änderungen an der Struktur. ALLE diese Elemente werden beim Localisation Update in die Target Lib übertragen und überschreiben damit auch evtl. vorhandene Übersetzungen. Diese geänderten Elemente gehen mit dem nächsten Übersetzungsjob wieder zum Übersetzungsbüro.
WICHTIG: Nach jedem Loc.Update werden in der Quell-Lib alle "Retranslate"-Objekte wieder auf "Released" gesetzt!!
2. Zu Löschungen: Auch hierfür verwenden wir einen Release State "99 to be deleted". Die Objekte bleiben so lange in der Quell-Lib, bis der Loc. Update gelaufen ist. Beim Loc.Update nehmen wir alle Objekte mit diesem Status mit und überschreiben damit auch ggf. übersetzte Objekte. Nach dem Loc.Update können in allen Sprachen diese Objekte gelöscht werden.
3. Dass Author-it beim Loc. Udpate unendlich viel Daten produziert, ärgert mich schon seit Jahren. Auch die neueste Version 5.3 ist hier nicht besser. Wenn man immer die komplette Quell-Lib abgleicht, gäbe es wesentlich einfachere Lösungen. Auch die Handhabung der externen Grafikobjekte ist an der Stelle einfach nicht benutzerfreundlich.  |
|